-
1 una conducta ejemplar
гл.общ. примерное поведениеИспанско-русский универсальный словарь > una conducta ejemplar
-
2 una conducta semejante
гл.общ. подобное поведениеИспанско-русский универсальный словарь > una conducta semejante
-
3 estar con una conducta violenta
• be on a rampageDiccionario Técnico Español-Inglés > estar con una conducta violenta
-
4 observar una conducta sospechosa
• Am chovat se podezřeleDiccionario español-checo > observar una conducta sospechosa
-
5 conducta
f.1 behavior, conduct.2 abearance, behaviorism.* * *1 conduct, behaviour (US behavior)\mala conducta misconduct, misbehaviour (US misbehavior)* * *SF1) (=comportamiento) conduct, behaviour, behavior (EEUU)le dieron un permiso de tres días por buena conducta — he was allowed home for three days because of his good conduct o behaviour
la conducta sexual de los españoles — the sexual habits o behaviour of Spaniards
mala conducta — misconduct, misbehaviour
2) (Com) direction, management* * *femenino behavior*, conductmala conducta — bad behavior, misconduct (frml)
* * *= behaviour [behavior, -USA], conduct, deportment.Ex. An academic library should be secure to control user behaviour and loss of books.Ex. It can guide the moral will in so far as its illuminations depreciate certain modes of conduct and, conversely, reinforce others.Ex. Deportment is a nebulous concept that is not easily explained yet is vitally important for the look and professionalism of the band.----* código de conducta = code of conduct.* código de conducta ética = code of ethics.* conducta amenazadora = threatening behaviour.* conducta antiética = unethical conduct.* conducta antisocial = antisocial behaviour.* conducta de las organizaciones = organisational behaviour.* conducta ética = ethical conduct.* conducta humana = human conduct.* conducta inmoral = immoral conduct.* conducta moral = moral conduct.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mala conducta científica = scientific misconduct.* modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.* patrón de conducta = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern.* persona de conducta desviada = deviant.* trastorno de conducta = conduct disorder.* * *femenino behavior*, conductmala conducta — bad behavior, misconduct (frml)
* * *= behaviour [behavior, -USA], conduct, deportment.Ex: An academic library should be secure to control user behaviour and loss of books.
Ex: It can guide the moral will in so far as its illuminations depreciate certain modes of conduct and, conversely, reinforce others.Ex: Deportment is a nebulous concept that is not easily explained yet is vitally important for the look and professionalism of the band.* código de conducta = code of conduct.* código de conducta ética = code of ethics.* conducta amenazadora = threatening behaviour.* conducta antiética = unethical conduct.* conducta antisocial = antisocial behaviour.* conducta de las organizaciones = organisational behaviour.* conducta ética = ethical conduct.* conducta humana = human conduct.* conducta inmoral = immoral conduct.* conducta moral = moral conduct.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mala conducta científica = scientific misconduct.* modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.* patrón de conducta = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern.* persona de conducta desviada = deviant.* trastorno de conducta = conduct disorder.* * *behavior*, conductsu conducta es intachable her conduct is exemplarylo expulsaron de la escuela por mala conducta he was expelled from the school for bad behavior o ( frml) for misconductconducta antideportiva unsportsmanlike conduct* * *
conducta sustantivo femenino
behavior( conjugate behavior), conduct;
conducta sustantivo femenino
1 behaviour, US behavior, conduct
2 mala conducta, bad behaviour, misbehaviour, misconduct
' conducta' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- inmoral
- intachable
- licenciosa
- licencioso
- rectificar
- regir
- reprochar
- rumbo
- ruta
- tortuosa
- tortuosidad
- tortuoso
- actuación
- afear
- aprobación
- aprobar
- comportamiento
- consistente
- despreciable
- efecto
- ejemplar
- enmendar
- escandaloso
- estrafalario
- estrambótico
- juzgar
- lamentable
- lícito
- norma
- reprobar
- tacha
English:
behavior
- behaviour
- code
- conduct
- demeanor
- demeanour
- disorderly
- frivolous
- immaculate
- misconduct
- role model
- sane
- deportment
- ethical
- role
* * *conducta nfbehaviour, conduct* * *f conduct, behavior, Brbehaviour* * *conducta nfcomportamiento: conduct, behavior* * *conducta n behaviour / conduct -
6 conducta inmoral en ejercicio de una profesión
• immoral conduct while acting as a professional• maloclussion of the teeth• malpractice insuranceDiccionario Técnico Español-Inglés > conducta inmoral en ejercicio de una profesión
-
7 mala conducta
f.misconduct, misbehavior, misbehaviour.* * *misconduct, misbehaviour (US misbehavior)* * *(n.) = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA]Ex. Misconduct in research and publication have led to a loss in public confidence in science and publications = La falta de ética profesional en la investigación y publicación ha llevado a una pérdida de confianza por parte del público en la ciencia y en las publicaciones.Ex. As expected, students in disorderly schools tend to have higher misbehavior and lower achievement.* * *(n.) = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA]Ex: Misconduct in research and publication have led to a loss in public confidence in science and publications = La falta de ética profesional en la investigación y publicación ha llevado a una pérdida de confianza por parte del público en la ciencia y en las publicaciones.
Ex: As expected, students in disorderly schools tend to have higher misbehavior and lower achievement. -
8 trazarse una línea de conducta
• stanovit si způsob jednání• vytyčit si způsob jednání -
9 tacha
f.1 flaw, fault (defecto).sin tacha faultless2 tack (clavo).3 blemish, stain, taint.4 stigma, moral stain.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tachar.* * *1 (defecto) flaw, blemish, defect2 (descrédito) blemish\sin tacha flawless, without blemish————————1 (tachuela) tack* * *ISF1) (Téc) large tack, studIISF blemishsin tacha — [vida, reputación] unblemished; [estilo, conducta] faultless; [lealtad] absolute
* * *femenino stain, blemishsin tacha — < reputación> unblemished, spotless; < conducta> irreproachable
* * *= blot, blemish.Ex. Some editorial departments claim indexes are unnecessary and a typographical blot.Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.----* ser una tacha para = be a blot on.* sin tacha = unblemished, untainted, stainless, blameless, guilt-free.* * *femenino stain, blemishsin tacha — < reputación> unblemished, spotless; < conducta> irreproachable
* * *= blot, blemish.Ex: Some editorial departments claim indexes are unnecessary and a typographical blot.
Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.* ser una tacha para = be a blot on.* sin tacha = unblemished, untainted, stainless, blameless, guilt-free.* * *stain, blemishuna reputación sin tacha an unblemished o untarnished reputationuna conducta sin tacha irreproachable conductes una persona sin tacha he is beyond reproach* * *
Del verbo tachar: ( conjugate tachar)
tacha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tacha
tachar
tacha sustantivo femenino
stain, blemish;
‹ conducta› irreproachable
tachar ( conjugate tachar) verbo transitivo
1 ( en escrito) to cross out
2 ( tildar) tacha a algn DE algo to brand o label sb as sth
tacha f (imperfección) flaw, stain, defect
una reputación sin tacha, an unblemished o spotless reputation
tachar verbo transitivo
1 (en un escrito) to cross out 2 tachar de (tildar, acusar) to brand: me tachó de envidioso, he accused me of being jealous
le tachaban de soberbio, they branded o labelled him as arrogant
' tacha' also found in these entries:
English:
apply
- blemish
- blob
- undamaged
* * *tacha nf1. [mancilla] blemish;sin tacha [reputación] unblemished, untarnished;[comportamiento] beyond reproach;es un hombre sin tacha he has an unblemished record2. [defecto, tara] flaw, fault;sin tacha flawless, faultless* * *f flaw, blemish;sin tacha beyond reproach* * *tacha nf1) : flaw, blemish, defect2)poner tacha a : to find fault with3)sin tacha : flawless -
10 rectificar
v.1 to rectify, to correct.Ella rectificó sus acciones She rectified her actions.2 to improve.3 to put right.4 to mend one's words, to mend what was said, to rectify.María rectificó Mary mended her words.5 to purify, to refine.Ellos rectificaron el aceite They purified the oil.* * *1 to rectify2 (corregir) to correct3 AUTOMÓVIL to straighten up1 to correct oneself* * *1. VT1) (=corregir) to rectify, correct; [+ cálculo] to correct; [+ conducta] to change, reform2) (=enderezar) to straighten, straighten out3) (Mec) to rectify; [+ cilindro] to rectify, rebore4) (Culin) to add2.VI to correct o.s.-no, eran cuatro, -rectificó — "no," he said, correcting himself, "there were four"
rectifique, por favor — please see that this is put right
* * *1.verbo transitivo1) < persona> to correct; <información/error> to correct, rectify (frml)2) <carretera/trazado> to straighten2.rectificar vi ( corregirse) to correct oneself* * *= rectify.Ex. The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.----* rectificar la descompensación = redress + imbalance, redress + the balance.* rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.* rectificar una situación = rectify + situation.* rectificar un error = rectify + failure.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to correct; <información/error> to correct, rectify (frml)2) <carretera/trazado> to straighten2.rectificar vi ( corregirse) to correct oneself* * *= rectify.Ex: The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.
* rectificar la descompensación = redress + imbalance, redress + the balance.* rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.* rectificar una situación = rectify + situation.* rectificar un error = rectify + failure.* * *rectificar [A2 ]vtA (corregir) ‹persona› to correct; ‹información/comentario/error› to correct, rectify ( frml)rectifícame si me equivoco correct me if I am wrongB ‹carretera/trazado› to straightenC ( Elec) to rectify■ rectificarvi1 (corregirse) to correct oneself-los soviéticos, es decir, los rusos -rectificó the Soviets, or rather the Russians, he corrected himself2 ( Coc):revolver bien y rectificar de sal si hiciese falta stir well and add more salt o adjust the seasoning if necessary* * *
rectificar ( conjugate rectificar) verbo transitivo
to correct
verbo intransitivo ( corregirse) to correct oneself
rectificar verbo transitivo
1 (un error, un defecto) to rectify, correct
2 (una conducta) to change, reform
3 (una declaración) to modify
4 (a alguien) to correct
' rectificar' also found in these entries:
English:
climb down
- rectify
* * *rectificar vt1. [error] to rectify, to correct2. [conducta, actitud] to improve3. [ajustar] to put right4. Elec to rectify* * *v/t1 error correct, rectify2 camino straighten* * *rectificar {72} vt1) : to rectify, to correct2) : to straighten (out)* * *rectificar vb1. (error) to correct2. (conducta) to improve / to change -
11 поведение
поведе́ниеkonduto, sinteno.* * *с.conducta f, comportamiento mли́ния поведе́ния — línea de conducta (de proceder)
приме́рное поведе́ние — una conducta ejemplar
* * *с.conducta f, comportamiento mли́ния поведе́ния — línea de conducta (de proceder)
приме́рное поведе́ние — una conducta ejemplar
* * *n1) gener. accion, cara, comportamiento, comporte, conducta, partida, procedimiento2) eng. proceder3) econ. comportamiento (напр. фирмы на рынке) -
12 observar
v.1 to observe, to watch.observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binocularsElla observó las pistas She observed the clues.Ella observa a Ricardo She observes Richard.2 to notice, to observe.no se observan anomalías no problems have been noted3 to observe, to respect (acatar) (ley, normas).4 to remark, to observe.“eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true”, he remarked o pointed out5 to heed, to fulfill, to fulfil, to obey.Ella observa el reglamento She heeds the rules.* * *1 (mirar) to observe, watch2 (notar) to notice3 (mostrar) to display, show4 (cumplir) to observe, obey* * *verb1) to observe2) notice3) watch* * *VT1) (=mirar) to observe, watch; (Astron) to observe2) (=notar) to see, noticese observa una mejoría — you can see o detect an improvement
observar que — to observe that, notice that
3) LAmobservar algo a algn — to point sth out to sb, draw sb's attention to sth
4) [+ leyes] to observe; [+ reglas] to abide by, adhere toobservar buena conducta — Perú to behave o.s.
5) (=mostrar) to show, give signs of* * *verbo transitivo1)a) (mirar, examinar) to observeb) ( notar) to observe (frml)como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...
¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?
c) ( comentar) to remark, observe (frml)2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe* * *= notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.Ex. This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.Ex. The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.----* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* observar con más detalle = closer look.* observar las estrellas = stargaze.* * *verbo transitivo1)a) (mirar, examinar) to observeb) ( notar) to observe (frml)como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...
¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?
c) ( comentar) to remark, observe (frml)2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe* * *= notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.Ex: This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.Ex: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* observar con más detalle = closer look.* observar las estrellas = stargaze.* * *observar [A1 ]vtA1 (mirar, examinar) to observelo observé detenidamente I watched o observed it carefullynotó que alguien la observaba she noticed that someone was watching herobservar un eclipse to observe an eclipsecomo pueden observar, la restauración es excelente as you can see o as you will observe, it has been superbly restored¿has observado algún cambio en su conducta? have you observed o noticed any change in his behavior?3 (comentar) to remark, observe ( frml)-¡qué silencio! -observó al entrar it's so quiet!, she remarked as she enteredB ‹leyes/preceptos› to observe, abide by; ‹protocolo› to observesiempre ha observado una conducta respetuosa she has always behaved very respectfully* * *
observar ( conjugate observar) verbo transitivo
◊ alguien la observaba someone was watching o (frml) observing her
◊ ¿has observado algún cambio? have you noticed o observed any changes?
observar verbo transitivo
1 (mirar detenidamente) to observe, watch ➣ Ver nota en observe
2 (advertir) to notice ➣ Ver nota en notice 3 (la ley, las costumbres, etc) to observe
' observar' also found in these entries:
Spanish:
apreciar
- moral
- estudiar
- mirar
English:
curl
- eye
- keep
- monitor
- notice
- observe
- perceive
- point out
- remark
- study
- watch
- adhere
- note
- wild
* * *observar vt1. [contemplar] to observe, to watch;observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars;pasó años observando el comportamiento de estos animales he spent years observing the behaviour of these animals2. [advertir] to notice, to observe;observé que sus zapatos tenían barro I noticed that his shoes were muddy;no se han observado anomalías no anomalies have been observed3. [acatar] [ley, normas] to observe, to respect;[conducta, costumbre] to follow4. [comentar, señalar] to remark, to observe;“eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true,” he remarked o pointed out* * *v/t2 ( advertir) notice, observe3 ( comentar) remark, observe* * *observar vt1) : to observe, to watchestábamos observando a los niños: we were watching the children2) notar: to notice3) acatar: to obey, to abide by4) comentar: to remark, to comment* * *observar vb1. (mirar) to observe / to watch2. (notar) to notice -
13 подобный
прил.1) ( похожий) semejante, parecidoон ничего́ подо́бного не ви́дел — no ha visto nada semejante
в подо́бном слу́чае — en caso semejante
2) (такой, как этот) tal, semejanteподо́бный отве́т — tal respuesta
подо́бное поведе́ние — una conducta semejante, tal conducta
3) мат. semejanteподо́бные фигу́ры — figuras semejantes
••ничего́ подо́бного! разг. — ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!
и тому́ подо́бное (и т.п.) — y así sucesivamente (etc.)
* * *прил.1) ( похожий) semejante, parecidoон ничего́ подо́бного не ви́дел — no ha visto nada semejante
в подо́бном слу́чае — en caso semejante
2) (такой, как этот) tal, semejanteподо́бный отве́т — tal respuesta
подо́бное поведе́ние — una conducta semejante, tal conducta
3) мат. semejanteподо́бные фигу́ры — figuras semejantes
••ничего́ подо́бного! разг. — ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!
и тому́ подо́бное (и т.п.) — y así sucesivamente (etc.)
* * *adj1) gener. (ïîõî¿èì) semejante, (такой, как этот) tal, analogico, anàlogo, hermanado, paralello, parecido, parejo, parigual, propio, similar, vecino, homogéneo, par, sìmil, tamaño2) math. semejante3) Arg. patente4) Puert. guarés -
14 merecerse la desgracia
прил.1) перен. доиграться (debido a una conducta ligera)2) прост. допрыгаться (debido a una conducta ligera), достукаться (debido a una conducta ligera)Испанско-русский универсальный словарь > merecerse la desgracia
-
15 regir
v.1 to rule, to govern.2 to govern.las leyes que rigen los intercambios comerciales the laws governing trade3 to govern (linguistics).4 to be in force, to apply (ley).5 to be in effect, to predominate, to be in force, to prevail.* * *1 (gobernar) to govern, rule2 (dirigir) to manage, direct, run3 LINGÚÍSTICA to govern1 (ley etc) to be in force, apply; (costumbre) to prevail\el mes que rige the present month* * *verb1) to rule2) govern3) be in force* * *1. VT1) [+ país] to rule, govern; [+ colegio] to run; [+ empresa] to manage, run2) (Econ, Jur) to governlos factores que rigen los cambios del mercado — the factors which govern o control changes in the market
3) (Ling) to take2. VI1) (=estar en vigor) [ley, precio] to be in force; [condición] to prevail, obtain2) [con mes, año]el mes que rige — the present month, the current month
3) (=funcionar) to work, go4) * (=estar cuerdo)no regir — to have a screw loose *, not be all there *
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( gobernar) to governb) ley/disposición to governlos factores que rigen la economía — the factors governing o which control the economy
c) (Ling) to take2.regir vi ley/disposición to be in force, be valid3.regirse v pronregirse por algo — sociedad to be governed by something; economía/mercado to be controlled by something o subject to something
* * *= govern, obtain, hold + sway (over).Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex. This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.----* regir el destino = determine + destiny.* regirse = run.* regir una decisión = govern + decision.* * *1.verbo transitivoa) ( gobernar) to governb) ley/disposición to governlos factores que rigen la economía — the factors governing o which control the economy
c) (Ling) to take2.regir vi ley/disposición to be in force, be valid3.regirse v pronregirse por algo — sociedad to be governed by something; economía/mercado to be controlled by something o subject to something
* * *= govern, obtain, hold + sway (over).Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
Ex: This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.* regir el destino = determine + destiny.* regirse = run.* regir una decisión = govern + decision.* * *regir [I8 ]vt1 (gobernar) to governel partido que rige los destinos de la nación the party which controls o governs o determines the nation's destiny2 «ley/disposición» to governlas leyes que rigen el comportamiento humano the laws governing o which determine human behaviorlos factores que rigen la economía the factors governing the economy o which control the economyel reglamento que rige la adjudicación de premios the rules governing the awarding of prizes3 ( Ling) to takepreposiciones que rigen acusativo prepositions which take the accusative■ regirviA «ley/disposición» to be in force, be validesa ley ya no rige that law is no longer valid o in forceese horario ya no rige that timetable no longer applies o is no longer validB■ regirselos valores morales por los que todavía se rige esta comunidad the moral values which still hold sway in this community, the moral values by which the community is still governedel mercado libre se rige por las leyes de la oferta y la demanda the free market is controlled by o is subject to the laws of supply and demandlos criterios por los cuales se rige la organización the criteria which are the basic tenets of the organization* * *
regir ( conjugate regir) verbo transitivo
to govern
verbo intransitivo [ley/disposición] to be in force, be valid;
regirse verbo pronominal regirse por algo [ sociedad] to be governed by sth;
[economía/mercado] to be controlled by sth o subject to sth
regir
I verbo transitivo
1 (un país, una conducta) to govern, rule
2 (un negocio) to manage, run
3 Ling to take
II verbo intransitivo
1 (una ley, moda, un horario) to be valid o in force, apply [ para, to]
2 (la mente de alguien) to have all one's faculties
3 (un mecanismo) to work, go
' regir' also found in these entries:
English:
govern
- operate
- operation
- take
* * *♦ vt1. [gobernar] to rule, to govern2. [administrar] to run, to manage3. Ling to take;este verbo rige la preposición “de” this verb takes the preposition “de”4. [determinar] to govern;las leyes que rigen los intercambios comerciales the laws governing trade;las normas básicas que rigen la convivencia en una sociedad the basic rules governing how people live together in a society♦ vi1. [ley] to be in force;rige una moratoria sobre la caza de ballenas a moratorium on whaling is in force;rige el toque de queda en la zona a curfew is in force in the area;la ley regirá con efecto retroactivo the law will apply retrospectively2. [funcionar] to work;este reloj no rige this watch doesn't work* * *I v/t rule, governII v/i apply, be in force* * *regir {28} vt1) : to rule2) : to manage, to run3) : to control, to governlas costumbres que rigen la conducta: the customs which govern behaviorregir vi: to apply, to be in forcelas leyes rigen en los tres países: the laws apply in all three countries -
16 поведение
с.conducta f, comportamiento mли́ния поведе́ния — línea de conducta (de proceder)приме́рное поведе́ние — una conducta ejemplar -
17 доиграться
1) jugar vi (hasta)де́ти доигра́лись до... — los niños han jugado hasta...
2) перен. merecerse la desgracia ( debido a una conducta ligera)••вот и доигра́лся! разг. — ¡tú lo has querido!; te está bien empleado, para que escarmientes
* * *v -
18 допрыгаться
сов. прост.••допры́гался! — ¡te está bien empleado!
* * *v -
19 достукаться
сов. прост.* * *v -
20 exigir
v.1 to demand.exijo saber la respuesta I demand to know the answerexigir algo de o a alguien to demand something from somebodyexigen una licenciatura you need to have a degreeElla demandó ayuda She called for assistance.2 to call for, to require.este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration3 to be demanding.4 to demand to, to urge to.Exigimos saber el por qué We demand to know why.* * *1 (pedir por derecho) to demand2 (pedir con energía) to insist on, demand3 figurado (necesitar) to require, call for\exigir demasiado to be very demanding* * *verb1) to demand, require2) exact* * *VT1) [persona] [gen] to demand; [+ dimisión] to demand, call forla maestra nos exige demasiado — our teacher is too demanding, our teacher asks too much of us
exigen tres años de experiencia — they're asking for o they require three years' experience
2) [situación, trabajo] to demand, require, call forese puesto exige mucha paciencia — this job demands o requires o calls for a lot of patience
el conflicto exige una pronta solución — the conflict requires o calls for a quick solution
3) Ven (=demandar)exigir algo — to ask for sth, request sth
exigir a algn — to beg sb, plead with sb
4) † [+ impuestos] to exact, levy (a from)* * *verbo transitivoa) <pago/respuesta/disciplina> to demandexigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw
b) ( requerir) to call for, demandmi trabajo exige mucha concentración — my job requires o demands great concentration
c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)* * *= have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.Ex. For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex. Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex. The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex. Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.----* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* exigir demasiado de = put + strain on.* exigir esfuerzo = take + effort.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* * *verbo transitivoa) <pago/respuesta/disciplina> to demandexigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw
b) ( requerir) to call for, demandmi trabajo exige mucha concentración — my job requires o demands great concentration
c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)* * *= have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.Ex: For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.
Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex: Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex: The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex: Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* exigir demasiado de = put + strain on.* exigir esfuerzo = take + effort.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* * *exigir [I7 ]vt1 ‹pago/indemnización› to demand¡exijo una respuesta! I demand an answer!exigen dos años de experiencia they insist on o require two years' experienceexigir QUE + SUBJ:exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speakexigió que las tropas invasoras se retiraran he demanded that the invading troops (should) withdraw2 (requerir) to call for, demandla situación exige una solución inmediata the situation calls for o demands an immediate solutionun trabajo que exige mucha concentración a job which requires o demands o calls for great concentration3(esperar de algn): le exigen demasiado en ese colegio they ask too much of him at that school* * *
exigir ( conjugate exigir) verbo transitivo
exigir verbo transitivo to demand
' exigir' also found in these entries:
Spanish:
cobrar
- condición
- fiar
- reclamar
- reivindicar
- requerir
English:
absorb
- call
- call for
- claim
- demand
- exact
- expect
- levy
- necessitate
- need
- press
- ransom
- require
- command
- over
- waive
* * *♦ vt1. [pedir] to demand;exigimos nuestros derechos we demand our rights;exigen una licenciatura you need to have a degree;exijo saber la respuesta I demand to know the answer;¡exijo que venga el encargado! I demand to see the manager!;exigió que estuviera presente su abogado she demanded that her lawyer be present;de tí se exigirá una conducta ejemplar you will be expected to show exemplary behaviour;no le exijas tanto, que acaba de empezar you shouldn't demand so much of him, he's only just started2. [requerir, necesitar] to call for, to require;este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration;si el guión lo exige if the script requires it♦ vito be demanding* * *v/t1 demand2 ( requirir) call for, demand3:le exigen mucho they ask a lot of him* * *exigir {35} vt1) : to demand, to require2) : to exact, to levy* * *exigir vb1. (pedir) to demand2. (necesitar) to require
См. также в других словарях:
Conducta Verbal (libro) — Saltar a navegación, búsqueda Conducta Verbal (en inglés: Verbal Behavior) es un libro escrito en 1957 por el psicólogo B. F. Skinner en 1957. En esta obra, el autor analiza la conducta humana, cubriendo lo que tradicionalmente llamado lenguaje,… … Wikipedia Español
Conducta verbal (libro) — Conducta verbal Portada de la primera edición del libro Autor B. F. Skinner … Wikipedia Español
conducta — (Del lat. conducta, conducida, guiada). 1. f. Manera con que los hombres se comportan en su vida y acciones. 2. conducción. 3. Moneda transportada en recuas o carros. 4. Gobierno, mando, guía, dirección. 5. Comisión para reclutar y conducir gente … Diccionario de la lengua española
conducta — (Del lat. conducta.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Manera de comportarse: ■ su conducta no es la más adecuada; conducta intachable. SINÓNIMO comportamiento costumbre pauta porte proceder 2 Conducción, acción de transportar, guiar o dirigir … Enciclopedia Universal
conducta de evasión — Tipo de actividad que muestran animales expuestos a estímulos adversos, en la cual la tendencia a la huida o a actuar a la defensiva es más fuerte que la tendencia al ataque. La visión es el sentido que desata más a menudo una conducta de evasión … Enciclopedia Universal
conducta — forma en la que actúa una persona, Comportamiento CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/conducta.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. conducta 1. forma en la que actúa una … Diccionario médico
conducta de estrés — Cambio de la conducta normal de una persona en respuesta a una sobrecarga. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
conducta saludable — Acción llevada a cabo por una persona para mantener, lograr o recuperar la salud y para prevenir la enfermedad. La conducta saludable refleja la opinión de cada persona sobre la salud. Algunas conductas de salud … Diccionario médico
conducta — sustantivo femenino 1. Forma de comportarse una persona o, en general, de reaccionar un ser vivo ante el medio que lo rodea: Su conducta en la cena fue imperdonable. Sinónimo: comportamiento, proceder, actuación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Una familia de diez — Título Una Familia de Diez Género Comedia Creado por Jorge Ortiz de Pinedo Pedro Ortiz de Pinedo Reparto Jorge Ortiz de Pinedo Zully Keith Eduardo Manzano Mariana Botas Ricardo Margaleff María … Wikipedia Español
conducta contrafóbica — Reacción expresada ante una fobia por un paciente que busca de forma activa la exposición al tipo de situaciones que precipitan los síntomas fóbicos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico